Phi Phi – Coral Resort
27.08.2009 Тайский язык
Комментарии (0)
Если Вам доводилось когда-нибудь бывать в Гонконге, то приехав в Таиланд, Вам может показаться, что местные жители говорят на одном из китайских наречий. В принципе, по утверждениям нынешнего поколения ученых и исследователей, это неудивительно, ведь сами тайцы «бежали» на интересующие нас территории когда-то именно из Поднебесной. Почему бежали, спросите Вы…
Все очень просто – спасались от жестокого внука Чингисхана, которого звали Хубилай. И если японцам победить этого грозного хана в свое время помог «божественный ветер» (по-японски «камикадзе»), а попросту сильный тайфун, то «будущим» тайцам просто пришлось уносить ноги и тем самым осваивать новые территории, «ассимилировавшись» на них с местными племенами, которые назывались «мон».
Так что, наверняка, тайцы без труда поймут некоторых жителей Поднебесной. Но, несмотря на множество заимствований, у жителей Таиланда есть свой алфавит. Если сказать честно, то чрезвычайно «замороченный» и большой. Всего 76 букв, большая часть из которых приходится на согласные.
Учитывать следует также и то, что произноситься буквы могут не всегда одинаково. Все зависит от их сочетания. Помимо такой «абракадабры» с буквами, не меньше проблем вызывает так называемый интонационный «подтекст». Ведь в зависимости от интонации, громкости сказанного, и многих других факторов, слово может иметь множество значений, как правило, пять основных. Так что, прежде чем возьметесь за изучение тайского языка, сто раз подумайте. И будьте осторожны с русско-тайскими разговорниками.
Ведь сказав что-то одно с «неподходящей» интонацией, Вас запросто могут не так истолковать. Еще попадете в не очень приятную ситуацию. Так что лучше воспользоваться услугами гида или переводчика. Кстати, современные, молодые тайцы все больше и больше говорят на английском языке. Во всяком случае, делают это с туристами.