Phi Phi – Coral Resort

Тайланд

У тайцев всегда была сильна семейная преемственность. Что касается основания семьи, воспитания детей, помощи родителям – здесь к тайцам не придерешься. У них все серьезно, отлажено и традиционно. С самого детства тайских детей учат понимать и знать свое место в группе тех людей, с которыми они живут. Поэтому для них нет высшего авторитета и образца для подражания, чем родители.

К тому же, если перевести с тайского на русский язык обращение тайских детей к своим родителям, то получится «господин отец и госпожа мать». Вот так все почтительно и серьезно. Но, вспомните, ведь еще наши мамы и папы обращались к своим родителям очень часто на «Вы». Может быть, есть в этом смысл и толк…

Уважать и почитать ребенок должен не только родителей, бабушек и дедушек, но и своих братьев и сестер, если те, старше его по возрасту. А так как у тайцев в большинстве случаев огромное количество разнообразных родственников, то и названий для них тоже много. Во всех и не разберешься.

Взять хотя бы, к примеру, мать отца и мать матери, обе они будут бабушками, но тайцы называют их совершенно по-разному. Но как бы в доме не было все иерархично и на первый взгляд строго, все тайцы, родители, бабушки и дедушки любят своих детей и внуков, и частенько, особенно, если никто не видит, их балуют. Но и баловать тайцы умудряются особенно. Они всегда знают особую грань, которая не позволяет детям «забыться», «выпасть из строя».

Редко можно увидеть тайца, который бы не уважал своих родственников, не заботился о них. Поэтому и живут в Таиланде «многосемейно»: родители, дети, родители родителей, тети жен и дяди мужей. Зато всем весело и интересно! Правда, останется ли таким Таиланд и дальше, неизвестно. Ведь молодежь все больше, в том числе и в воспитании детей, ориентируется на западные традиции, согласно которым ребенку необходимо предоставлять если не полнейшую, то уж по крайне мере большую свободу, чем это делают тайцы.


Добавить комментарий